Учимся петь тропарь праздника Вход Господень в Иерусалим
- Религиозное образование
- Прочитано 2228 раз
Радостные песнопения, в которых повторяется "Благословен Грядый во имя Господне", будут звучать в храмах в день Вербного Воскресенья и накануне на всенощном бдении. Как их петь показывают священник Александр ЛАВРУХИН, директор Свято-Димитриевской школы, и Никита ТАУ НАЛЕДИ, ученик 10 класса, солист школьного хора мальчиков.
Тропарь, глас 1:
Общее воскресение / прежде Твоея Страсти уверяя, / из мертвых воздвигл еси Лазаря, Христе Боже. / Темже и мы, яко отроцы победы знамения носяще, / Тебе победителю смерти вопием: / осанна в вышних, / благословен Грядый во имя Господне.
Перевод:
В общем воскресении / прежде Твоего страдания удостоверяя, / из мертвых воздвиг Ты Лазаря, Христе Боже. / Потому и мы, как дети, держа символы победы, / Тебе – Победителю смерти воззовем: / "Осанна в вышних, / благословен Грядущий во имя Господне!"
Тропарь, глас 4:
Спогребшеся Тебе крещением, Христе Боже наш, / безсмертныя жизни сподобихомся Воскресением Твоим, / и воспевающе зовем: / осанна в вышних, / благословен Грядый во имя Господне.
Перевод:
Погребенные с Тобой в крещении, Христе Боже наш, / мы бессмертной жизни удостоились воскресением Твоим / и в песнях восклицаем: / "Осанна в вышних, / благословен Грядущий во имя Господне!"
Кондак, самогласен, глас 6:
На престоле на Небеси, / на жребяти на земли носимый, Христе Боже, / Ангелов хваление и детей воспевание приял еси, зовущих Ти: / благословен еси, Грядый Адама воззвати.
Перевод:
На престоле восседая на небесах, / шествуя по земле на осленке, Христе Боже, / принял Ты хвалу от Ангелов / и прославление от детей, восклицавших Тебе: / "Благословен Ты, Идущий призвать к Себе Адама!"
Видео: Екатерина СТЕПАНОВА. Переводы на русский язык иеромонаха Амвросия (Тимрота)